След теле в железницата и слон в стъкларски магазин, в българския език идва и носорог в банята

Георги Милков дава автографи върху първите издания на новата си книга.

“Тъкмо си бях намазал лицето с пяна и възнамерявах да се бръсна една слънчева сутрин, когато пред мен се появи истински носорог. Какво се прави в такъв случай? Да бягам ли, макар че не знам някой да е избягал надалеч, обут в джапанки? Да замръзна на място или да търся високо дърво, на което да се покатеря? Не е нужно да си в Африка, животът те изненадва всеки ден, точно когато си мислиш, че всичко ти е ясно.”

Така Георги Милков обяснява как е избрал заглавието на втората си книга.

“Носорог в банята” е името и на един от разказите сред новите истории от ръчния багаж и то е вдъхновено от истински събития, случили се в Ботсуана през 2013 г. Но според автора може да послужи като метафора и за всички неочаквани ситуации, в които непрекъснато попадаме.

Георги Милков е сложил пяна, за да обръсне брадата си, когато в банята нахлува носорог.
СНИМКА: ЛИЧЕН АРХИВ
Георги Милков е сложил пяна, за да обръсне брадата си, когато в банята нахлува носорог. СНИМКА: ЛИЧЕН АРХИВ

“В живия и красив български език отдавна са се наместили изрази като “теле в железница”, “пиле в кълчища” или “слон в стъкларски магазин”, а ето че вече има и “носорог в банята” - събирателен пример за това, което подгрява водата в хладната къпалня на живота”, казва Милков.

Според него изразът може да навлезе в говора дори за банални ситуации като тази, в която роднини ни се изсипват на гости и решават да пренощуват у нас, без да сме ги канили - и това е носорог в банята.

Книгата с истории от различни части на света между Токио и Лисабон, приключения и срещи с различни интересни хора, исторически загадки и артефакти, впечатлили автора в многобройните му пътувания, ще бъде представена във вторник (10 юни) в лятно кино “Кабана” в градинката на НДК от 18,30 ч.

  • Ключови думи:
ПОКАЖИ КОМЕНТАРИТЕ

Напишете дума/думи за търсене