Трима военни кореспонденти, сред които и тв водещата, обсъждаха опасностите в професията
“На какъв език ще е дискусията”, пита един от зрителите.
“Не знам, на какъвто кажат”, отговаря му Елена Йончева, след което се обръща към събеседника си - испанския писател и журналист Алфонсо Армада, и продължава да говори с него на испански. Всички, които я познават, са наясно, че тя спокойно може да превключи и на руски, английски, френски.
В края на 8-ия месец от бременността си известната тв журналистка се включва с удоволствие в дискусия за журналистиката и литературата, организирана от института “Сервантес” в София и испанското посолство у нас. Разговорът събира трима военни кореспонденти, били по различно време, но все през войната в Сараево. Това са Йончева - първа от българските журналисти, влязла в окупираната територия, испанецът Армада, който от 14 години работи в испанския вестник “Ел Паис” и в момента завежда културната му притурка, и модераторът на дискусията Бойко Василев (“Панорама”).
“Не е задължително да отидеш на война, за да станеш писател. Понякога и местните събития са достатъчно опасни”, казва Армада.
“На журналистите вече много малко се вярва. На нас се гледа като на пропаганден инструмент. Затова повечето хора се обръщат към социалните медии. Но и това не е решение, защото все пак в големите медии са отговорността, професионалните стандарти и обективността към всяка новина”, казва Йончева.
Над 2 часа тя и колегите ѝ разговаряха с любознателната аудитория, събрала се в клуб “Перото” в НДК. На Йончева ѝ остават броени дни до раждането на първото ѝ дете, което е от приятеля ѝ архитекта Пламен Тодоров. Журналистката изглежда превъзходно, а по думите ѝ и се чувства така. Тя е качила едва няколко килограма, колкото да се закръгли коремчето ѝ и е свежа и енергична.
Коментари (0)
Вашият коментар